PRIME EPISTOLA UNIVERSAL DE SANCTE JOHANNES APOSTOLO


CAPITULO 1
1 Lo que esseva desde le principio, lo que nos ha audite, lo que nos ha vidite con nostre oculos, lo que nos ha contemplate e que nostre manos ha toccate del Parola del vita, 2 (e le vita nos esseva manifestate e nos lo ha vidite e nos da testimonio, e vos annuncia le vita eternal que stava con le Patre e que nos esseva manifestate), 3 lo que nos ha vidite e audite, nos lo annuncia anque a vos, a fin que vos pote haber communion con nos, e nostre communion es con le Patre e con su Filio, Jesus Christo. 4 E nos vos scribe iste cosas a fin que nostre gaudio sia complete. 5 Iste es le message que nos ha audite ex Ille e que nos vos annuncia: que Deo es luce, e que in Ille non ha alicun tenebras. 6 Si nos dice de haber communion con Ille e cammina in tenebras, nos mente e non observa le veritate; 7 ma si nos cammina in le luce, como Ille es in le luce, nos ha communion le unes con le alteres, e sanguine de Jesus, su Filio, nos purifica de omne peccato. 8 Si nos dice de esser sin peccato, nos illude nos ipse, e le veritate non es in nos. 9 Si nos confessa nostre peccatos, Ille es fidel e juste pro perdonar nostre peccatos e purificar nos de omne iniquitate. 10 Si nos dice de non haber peccato, nos le face mendace, e su parola non es in nos.
CAPITULO 2
1 Filiettos mie, io vos scribe iste cosas a fin que vos non pecca; e si alicuno ha peccate, nos ha un advocato presso le Patre, Jesus Christo, le justo; 2 e ille es le propitiation pro nostre peccatos; e non solmente pro le nostre, ma etiam pro illos de tote le mundo. 3 E in isto nos sape que le cognosce: si nos observa su commandamentos. 4 Qui dice: Io le cognosce e non observa su commandamentos, es mendace, e le veritate non es in ille; 5 ma qui observa su parola, le amor de Deo es in ille vermente complete. In isto nos sape de esser in Ille: 6 qui dice de demorar in Ille, debe, camminar como Ille camminava. 7 Carissimos, io non vos scribe un commandamento nove, ma un commandamento vetere, que vos habeva desde le principio: le commandamento vetere es le Parola que vos ha audite. 8 Totevia io vos scribe un commandamento nove; lo qual es ver in Ille e in vos; perque le tenebras sta a passar, e le ver luce jam resplende. 9 Qui dice de esser in le luce e odia su fratre, sta ancora in le tenebras. 10 Qui ama su fratre demora in le luce e in ille non ha scandalo. 11 ma qui odia su fratre sta in le tenebras e cammina in le tenebras e non sape ubi vader, perque le tenebras le ha cecate le oculos. 12 Filiettos, io vos scribe a fin que vostre peccatos vos sia perdonate per medio de su nomine. 13 Patres, io vos scribe perque vos ha cognoscite Ille qui es desde le principio. Juvenes, io vos scribe perque vos ha vincite le maligno. 14 Filiettos, io vos ha scribite perque vos ha cognoscite le Patre. Patres, io vos ha scribite perque vos ha cognoscite Ille qui es desde le principio. Juvenes, io vos ha scribite perque vos es forte, e le parola de Deo demora in vos, e vos ha vincite le maligno. 15 Non amar le mundo ni le cosas que es in le mundo. Si uno ama le mundo, le amor del Patre non es in ille. 16 Perque toto lo que sta in le mundo: le concupiscentia del carne, le concupiscentia del oculos e le superbia del vita non es del Patre, ma illos es del mundo. 17 E le mundo passa con su concupiscentia; ma qui face le voluntate de Deo demora in eterne. 18 Filiettos, iste es le ultime hora; e como vos audiva que le antichristo debe venir, desde nunc il ha sortite multe antichristos; e assi nos pote saper que il es le ultime hora. 19 Illes exiva de inter nos, ma illes non esseva del nostres; perque si illes esseva del nostres, illes haberea restate con nos; ma illes exiva a fin que se cognosceva e se videva que non totos es del nostres. 20 ma vos ha le unction del Sancto, e vos cognosce omne cosa. 21 Io non vos ha scribite perque vos ignora le veritate, ma perque vos lo cognosce, e perque necun mendacio proveni del veritate. 22 Qui es mendace si non ille qui nega que Jesus es le Christo? Ille es le antichristo, qui nega le Patre e le Filio. 23 Quicunque nega le Filio, non ha le Patre; qui confessa le Filio ha etiam le Patre. 24 Que lo que vos audiva desde le principio, remane in vos. Si lo que vos audiva desde le principio demora in vos, vos etiam demorara in le Filio e in le Patre. 25 E iste es le promissa que Ille nos faceva: le vita eternal. 26 Io vos ha scribite iste cosas concernente illes qui cerca de seducer vos. 27 Ma quanto a vos, le unction que vos ha recipite de Ille demora in vos, e vos non ha necessitate que alicuno vos insenia; ma su unction vos inseniara omne cosa, e illo es verace, e non es mendace, demora in Ille como illo vos ha inseniate. 28 E nunc, filiettos, permane in Ille, a fin que, quando Ille se manifestara, nos ha confidentia e non essera confundite durante su advento. 29 Si vos sape que Ille es juste, vos sape etiam que tote illes qui practica le justitia es nascite de Ille.
CAPITULO 3
1 Vide qual amor nos concedeva le Patre, que nos pote esser appellate filios de Deo! E tales nos es. Per isto le mundo non nos cognosce: perque illo non le ha cognoscite. 2 Carissimos, nos nunc es filios de Deo, e non es ancora manifestate lo que nos essera. Nos sape que quando ille se manifestara nos essera simile a Ille, perque nos le videra como Ille es. 3 E quicunque ha iste sperantia in Ille, se purifica, como Ille es pur. 4 Qui pecca committe un transgression del lege; pois le peccato es le violation del lege. 5 E vos sape que Ille se manifestava pro levar le peccatos; e in Ille non ha peccato. 6 Quicunque demora in Ille non pecca; quicunque pecca non le ha vidite, ni le ha cognoscite. 7 Filiettos, que nemo vos seduce. Qui opera in justitia es juste, como Ille es juste. 8 Qui committe peccato es del diabolo, perque le diabolo pecca desde le principio. Per isto le Filio de Deo esseva manifestate: pro destruer le operas del diabolo. 9 Quicunque es nascite ex Deo non committe peccato, perque le semine de Deo demora in ille assi que non pote peccar perque es nascite ex Deo. 10 In isto es manifestate le filios de Deo e le filios del diabolo: quicunque non opera in justitia non es de Deo; e assi etiam qui non ama su fratre. 11 Perque iste es le message que vos ha audite desde le principio: 12 que nos debe amar nos le unes le alteres, e non facer como Cain, qui esseva del maligno, e occideva su fratre. E perque le occideva? perque su operas esseva maligne, e illos de su fratre esseva juste. 13 Non vos meraviliar, fratres, si le mundo vos odia. 14 Nos sape de haber passate ex le morte al vita, perque nos ama le fratres. Qui non ama remane in le morte. 15 Quicunque odia su fratre es homicida; e vos sape que necun homicida ha le vita eternal permanente in se ipse. 16 Nos ha cognoscite le amor in isto: que Ille ha date su vita pro nos; nos etiam debe dar nostre vita pro le fratres. 17 ma si uno ha benes de iste mundo, e vide su fratre in necessitate, e le claude su ipse corde, esque demora le caritate de Deo in ille? 18 Filiettos, non amar in parolas e con le lingua, ma con actiones e in veritate. 19 In isto nos cognoscera que nos es del veritate e nos habera pace in nostre corde ante Ille. 20 Perque si nostre corde nos condemna, Deo es plus grande de nostre corde, e Ille cognosce omne cosa. 21 Delectos, si nostre corde non nos condemna, nos ha confidentia ante Deo; 22 e qualcunque cosa nos le demandara lo recipera ex Ille, perque nos observa su commandamentos e nos face le cosas que le place. 23 E iste es su commandamento: que nos crede in nomine de su Filio Jesus Christo, e que nos ama le unes le alteres, como Ille nos commandava. 24 E qui observa su commandamentos demora in Ille, e [Deos] in ille. E in isto nos cognosce que Ille demora in nos: per le Spirito que Ille nos ha date.
CAPITULO 4
1 Carissimos, non creder a omne spirito, ma prova le spiritos pro saper si illos proveni ex Deo; perque multe falsos prophetas ha exite foris in le mundo. 2 In isto vos cognosce le Spirito de Deo: omne spirito que confessa que Jesus Christo veniva in carne, es de Deo; 3 e omne spirito que non confessa Jesus, non es de Deo; e celle es le spirito del antichristo, del qual vos audiva que debe venir; e nunc ille es jam in le mundo. 4 Vos es de Deo, filiettos, e vos les ha vincite; perque Ille qui es in vos es plus grande de ille que es in le mundo. 5 Illes es del mundo; ergo illes parla como qui es del mundo, e le mundo les ascolta. 6 Nos es de Deo; qui cognosce Deo nos ascolta; qui non es de Deo non nos ascolta. In isto nos cognosce le spirito del veritate e le spirito del error. 7 Carissimos, vamos amar nos le unes le alteres; perque le amor es de Deo, e quicunque ama es nascite es Deo e cognosce Deo. 8 Qui non ama non ha cognoscite Deo; perque Deo es amor. 9 In isto se manifestava pro nos le amor de Deo: que Deo mandava su unigenite Figlio in le mundo, a fin que, per medio de ille, nos pote viver. 10 In isto sta le amor: non que nos ha amate Deo, ma que Ille ha amate nos, e ha mandate su Filio pro esser le propitiation pro nostre peccatos. 11 Carissimos, si Deo nos ha assi amate, etiam nos debe amar nos le unes le alteres. 12 Nemo unquam videva Deo; si nos ama le unes le alteres, Deo demora in nos, e le caritate de Ille deveni perfecte in nos. 13 In isto nos cognosce que nos demora in Ille e Ille in nos: Pois que Ille nos ha date de su Spirito.14 E nos ha vidite e nos testimonia que le Patre ha mandate le Filio pro esser le Salvator del mundo. 15 Qui confessa que Jesus es le Filio de Deo, Deo permane in ille, e ille in Deo. 16 E nos ha cognoscite le amor que Deo ha pro nos, e nos ha credite. Deo es caritate; e qui permane in caritate permane in Deo, e Deo demora in ille. 17 In isto le caritate deveni perfecte in nos, a fin que nos ha confidentia in le die del judicio: que assi como Ille es, assi nos es in iste mundo. 18 In le caritate non ha pavor; al contrario, le caritate perfecte expelle le timor; perque le timor implica le pavor del castigation; e qui time non es perfecte in caritate. 19 Nos le ama perque Ille nos ha amate primo. 20 Si uno dice: Io ama Deo, e odia su fratre, es mendace; perque qui non ama su fratre qui vide, non pote amar Deo qui non ha vidite. 21 E iste es le commandamento que nos ha ex Ille: que qui ama Deo debe amar etiam su ipse fratre.
CAPITULO 5
1 Quicunque crede que Jesus es le Christo, es nascite ex Deo; e quicunque ama Qui le ha generate, ama etiam qui esseva per Ille generate. 2 In isto on cognosce qui ama le filios de Deo: quando nos ama Deo e observa su commandamentos. 3 perque iste es le amor de Deo: que nos observa su commandamentos; e su commandamentos non es pesante. 4 Perque qui es nascite ex Deo vince le mundo; ecce le victoria que ha vincite le mundo: nostre fide. 5 Qui es ille qui vince le mundo, si non ille qui crede que Jesus es le Filio de Deo? 6 Ille es Jesus Christo qui ha venite in aqua e in sanguine; non in aqua solmente, ma in aqua e in sanguine. E le Spirito es qui da testimonio, perque le Spirito es le veritate. 7 Pois que tres es illes qui da testimonio: 8 le Spirito, le aqua e le sanguine, e le tres concorda in un. 9 Si nos accepta le testimonio del homines, major es le testimonio de Deo; e le testimonio de Deo es lo que Ille da de su Filio. 10 Que qui crede al Filio de Deo in se ipse ha le testimonio; qui non crede in Deo le face mendace, perque non crede al testimonio que Deo da de su ipse Filio. 11 E le testimonio es iste: Deo nos ha date le vita eternal, e iste vita es in su Filio. 12 Qui ha le Filio ha le vita; qui non ha le Filio de Deo, non ha le vita. 13 Io vos ha scribite iste cosas a fin que vos sape que vos ha le vita eternal, vos qui crede in le nomine del Filio de Deo. 14 E iste es le confidentia que nos ha in Ille: que si nos demanda alco secundo su voluntate, Ille nos audi; 15 e si nos sape que Ille nos audi in lo que nos le pete, nos sape de reciper le petitiones que nos le demanda. 16 Si uno vide su fratre committer un peccato non mortal, ille orara, e Deo dara le vita a ille qui ha committite peccato que non es mortal. Il ha peccatos mortal; e per illos io non dice de orar. 17 Omne iniquitate es peccato; e il ha peccatos que non es mortal. 18 Nos sape que quicunque es nascite ex Deo non pecca; perque qui nasceva ex Deo se preserva a se ipse, e le maligno non le tocca. 19 Nos sape de esser de Deo, e que le mundo entier jace in le maligno; 20 ma nos sape que le Filio de Deo ha venite e nos ha date intendimento pro cognoscer le ver Deo; e nos es in le veritate, in su Filio Jesus Christo. Ille es le ver Deo e le vita eternal. 21 Filettos, guarda vos ex le idolos.