SECUNDE EPISTOLA UNIVERSAL DE SANCTE PETRO APOSTOLO
CAPITULO 1
1 Simon Petro, servo e apostolo de Jesus Christo, a illes qui ha obtenite un fide preciose con nos in le justitia de nostre Deo e Salvator Jesus Christo: 2 gratia e pace vos sia multiplicate in le cognoscentia de Deo e de Jesus nostre Senior. 3 Pois que su potentia divin nos ha donate tote le cosas que appertine al vita e al pietate mediante le cognoscentia de Ille qui nos ha appellate per su proprie gloria e virtute, 4 per los qual Ille nos ha donate su preciose e grandissime promissas a fin que per illos vos deveniva participe del natura divin post haber fugite ex le corruption que es in le mundo per causa del concupiscentia, 5 vos, per iste mesme ration, con tote diligentia, adde a vostre fide le virtute; al virtute le cognoscentia; 6 al cognoscentia le continentia; al continentia le patientia; al patientia le pietate; 7 al pietate le amor fraternal; e al amor fraternal le caritate. 8 Perque si iste cosas se trova e abunda in vos, vos non essera ni otiose ni sterile in le cognoscentia del Senior nostre Jesus Christo. 9 Perque qui non ha iste cosas, es cec, ha le vista curte, e ha oblidate le purification de su vetere peccatos. 10 Ergo, fratres, cerca de render secur vostre vocation e election; perque, facente iste cosas, vos non impingera jammais, 11 perque assi vos essera abundantemente concedite le entrata in le regno eternal de nostre Senior e Salvator Jesus Christo. 12 Per tanto io essera prompte pro recordar vos continuemente iste cosas, anque si vos los cognosce, essente confirmate in le presente veritate. 13 E dum io es in iste tabernaculo, io retene juste eveliar vos con admonestationes, 14 perque io sape que presto io debera lassar iste tabernaculo, como le Senior nostre Jesus Christo me ha manifestate. 15 Mais io facera in modo que post mi obito vos habera memoria de iste cosas. 16 Pois que nos non ha sequite fabulas artificiose pro facer vos cognoscer le potentia e le advento de nostre Senior Jesus Christo, mais perque nos esseva testes ocular de su majestate. 17 Pois que ille recipeva ex Deo Patre honor e gloria quando a ille esseva directe le voce del magnific gloria: Iste es mi amate Filio, in qui io me complace. 18 E nos mesme audiva celle voce que veniva ab le celo, quando nos stava con ille supra le monte sancte.19 E nos ha etiam le parola prophetic, plus firme, al qual vos face ben a prestar attention, como a un lucerna splendente in un loco obscur, usque arriva le die e le stella del matino surge in vostre cordes; 20 sapente ante toto que necun prophetia del Scripturas es de personal interpretation; 21 pois que non es per le voluntate del homine que veni alicun prophetia, mais le sancte homines de Deo ha parlate inspirate per le Spirito Sancte.
CAPITULO 2
1 Mais surgeva etiam false prophetas inter le populo, como il surgera etiam inter vos false maestros qui introducera heresias de perdition, e al renegar le Senior que les ha redimite, illes attrahera super se un celere perdition. 2 E multes sequera lor luxurias; e per causa de illes le via del veritate essera blasphemate. 3 E per avaritia illes facera de vos negotio con parolas fingite; lor judicio jam desde olim es al opera, e lor perdition non dormi. 4 Perque si Deo non ha sparniate le angelos qui habeva peccato, mais Ille les precipitava in inferno, confinante les in tenebras pro le die del judicio; 5 e si Ille non ha sparniate le mundo antique mais Ille salvava Noe predicator de justitia, un del octo, quando Ille faceva venir le diluvio sur le mundo del impies; 6 e le citates de Sodoma e Gomorra, los condemnava al destruction pro servir de exemplo a illes qui in futuro haberea vivite impiemente; 7 e si Ille salvava le juste Lot qui esseva contristate per le dissolute conducta del perverses 8 (perque iste justo, qui habitava inter illes, tormentava omne die su anima juste a causa de lor inique operas, per le cosas que ille videva e audiva) 9 Mais le Senior sape como liberar le homines pie ex le tentation e reservar le iniques pro esser punite in le die del judicio; 10 e principalmente illes qui vade post le carne e ambula in immunde concupiscentias, illes qui minusprecia le autoritate, audaces, arrogantes, sin timor de blasphemar le dignitates; 11 dum le angelos, anque si major de illes in virtute e poter, non pronuncia contra illes
execrabile judicio ante le Senior. 12 Mais istes, como bestias irrational, nascite pro esser capturate e occidite, dicente mal de lo que illes ignora, assi illes perira in lor proprie corruption, 13 recipente le salario de lor iniquitate, pois que illes trova lor placer in voluptuositates in plen die; illes es como maculas e vergonia qui gaude in lor dolo dum illes se banchetta con vos; 14 illes ha le oculos plen de adulterio e sin poter cessar de peccar illes attrahe le animas instabile, ponente le corde in le avaritia; illes es filios del malediction. 15 Illes lassava le recte via e se perdeva sequente le via de Balaam, filio de Bosor, qui amava le salario del iniquitate, 16 mais illes esseva reprochate per su prevarication: un asino mute, parlante con voce human, impediva le follia del propheta. 17 Istes es fontes sin aqua, e nubes pulsate per le tempesta; a illes es reservate le obscuritate del tenebras. 18 Perque con parolas superbe e van, illes attrahe in le concupiscentias carnal e in le luxuria qui cerca de fugir ex le error, 19 promittente les le libertate, dum illes ipse es sclavos del corruption; pois que uno deveni sclavo de qui le subjecte. 20 Pois que, si post haber fugite del contaminationes del mundo mediante le cognoscentia del Senior e Salvator Jesus Christo, uno se lassa de nove implicar e vincer per illos, le ultime condition deveni pejor del prime. 21 Perque melio esserea pro illes non haber cognoscite le via del justitia, plus tosto que, post haber lo cognoscite, disviar se del sancte commandamento que les esseva date. 22 Adveni con illes lo que dice le proverbio: Le can tornava a su vomito, e: Le porca lavate tornava a revolver se in le fango.
CAPITULO 3
1 Carissimos, iste es jam le secunde epistola que io vos scribe; e in ambes io excita con exhortationes vostre mente sincer, 2 a fin que vos recorda del parolas dicite per le sancte prophetas, e del commandamento del Senior e Salvator, que vos esseva date mediante vostre apostolos; 3 sapente isto, ante toto: que in le ultime dies venira burlatores qui se conducera secundo lor concupiscentias 4 e illes dicera: Ubi es le promissa de su advento? perque desde le die quando le patres se ha addormite, tote le cosas continua in le mesme stato como al principio del creation. 5 Pois que istes oblida voluntarimente isto: que desde le antiquitate per le effecto del parola de Deo, existeva le celos e le terra le qual esseva tirate ex le aqua e in medio al aqua illo subsiste; 6 e per le qual le mundo de alora, periva submerse per aqua; 7 dum le celos de nunc e le terra, per le mesme Parola es custodiate, essente reservate per le foco del die del judicio e per le destruction del homines impie. 8 Mais vos, amates, non oblidar iste unic cosa, que per le Senior, un die es como mille annos, e mille annos es como un die. 9 Le Senior non retarda le complimento de su promissa, como alicunos crede que face; mais Ille es patiente verso vos, e Ille non vole que alicunos peri, mais que totos veni al penitentia. 10 Mais le die del Senior venira como un fur; in celle die le celos passara con grande impeto, e le elementos inflammate se dissolvera, e le terra e le operas que es in illo essera ardite. 11 Pois que dunque si tote iste cosas se debe dissolver, que typo de personas debe vos esser, in sanctitate e in pie conducta, 12 expectante e sollicitante le advento del die de Deo, in le qual le celos inflammate se dissolvera e le elementos ardente se fundera? 13 Mais, secundo su promissa, nos expecta un nove celo e un nove terra, in los qual habitara le justitia. 14 Ergo, carissimos, expectante iste cosas, age con diligentia pro esser trovate, a su oculos, immaculate e irreprehensibile in le pace; 15 pois que le longanimitate de nostre Senior es pro vostre salvation, como etiam nostre car fratre Paulo vos ha scribite, secundo le sapientia que le esseva date; 16 e isto ille face in tote su epistolas, parlante in illos de iste themas; inter los qual, il ha alicun cosas difficile de comprender, que le homines ignorante e instabile torque, como etiam le altere Scripturas, pro lor ipse perdition. 17 Vos dunque, carissimos, sapente iste cosas ante toto, sia attente, pro non esser trainate anque vos per le errores del impies, pro non cader de vostre firmessa; 18 mais que vos cresce in le gratia e in le cognoscentia de nostre Senior e Salvator Jesus Christo. A ille sia le gloria, nunc e sempiterne. Amen.